BR100 Decreased By (-0.7%)
BR30 Decreased By (-0.59%)
KSE100 Decreased By (-0.64%)
KSE30 Decreased By (-0.82%)
BECO 5.62 Decreased By ▼ -0.02 (-0.35%)
BML 60.60 Increased By ▲ 1.88 (3.2%)
BOP 37.42 Increased By ▲ 0.29 (0.78%)
CNERGY 8.51 Increased By ▲ 0.01 (0.12%)
DCL 11.72 Decreased By ▼ -0.18 (-1.51%)
FCCL 57.91 Decreased By ▼ -0.72 (-1.23%)
FCSC 5.08 Increased By ▲ 0.03 (0.59%)
FFL 17.92 Decreased By ▼ -0.18 (-0.99%)
FNEL 1.25 Increased By ▲ 0.01 (0.81%)
HUMNL 11.20 Decreased By ▼ -0.05 (-0.44%)
KEL 8.15 Decreased By ▼ -0.02 (-0.24%)
KOSM 6.45 Decreased By ▼ -0.02 (-0.31%)
MLCF 107.10 Decreased By ▼ -2.41 (-2.2%)
NBP 218.57 Increased By ▲ 1.09 (0.5%)
PACE 11.20 Increased By ▲ 0.05 (0.45%)
PAEL 47.23 Increased By ▲ 0.51 (1.09%)
PIAHCLA 30.65 Increased By ▲ 0.05 (0.16%)
PIBTL 18.71 Decreased By ▼ -0.15 (-0.8%)
PPL 247.25 Decreased By ▼ -5.41 (-2.14%)
PRL 37.20 Increased By ▲ 0.75 (2.06%)
PTC 71.44 Decreased By ▼ -2.52 (-3.41%)
SEARL 99.29 Increased By ▲ 0.30 (0.3%)
SSGC 32.01 Decreased By ▼ -0.34 (-1.05%)
TELE 9.20 Increased By ▲ 0.11 (1.21%)
THCCL 74.25 Increased By ▲ 5.12 (7.41%)
TPLP 13.37 Increased By ▲ 0.83 (6.62%)
TREET 25.85 Increased By ▲ 0.06 (0.23%)
TRG 67.57 Increased By ▲ 0.27 (0.4%)
WAVES 11.52 Increased By ▲ 0.15 (1.32%)
WTL 1.28 Increased By ▲ 0.02 (1.59%)
Pakistan

Punjabi literature being written today is energetic, diverse, influential: Shafqat Mahmood

  • The seminar of the PAL on this subject is important and is a good step by the chairman Dr. Yousuf Khushk, he stated.
Published Updated
By

ISLAMABAD: Pakistan Academy of Letters (PAL) on Thursday held an online seminar on "Translations of World Literature in Punjabi Language".

Talking to the seminar Shafqat Mahmood, Federal Minister for Education and Professional Training & National Heritage said that in every period of history, the creative activity of writers in Pakistani languages has flourished and at the same time, the translations of foreign literature have enriched Pakistani literature.

He said that there is a tradition of translation in the Punjabi language in which great writers have also worked. Shafqat Mehmood said that translation is fresh air for Gulestan Adab of any language and works as fresh blood for the body.

He said the translation is a window that brings new air, fragrances from other cultures and fragrances another language. While translation adorns literature with gems of other languages, it also ignites rage the minds and tastes of readers and writers, he stated.

He said that translation provides information on intellectual and scientific progress and literary landscape all over the world adding that It enhances the understanding of life and develops a way of behaving.

He said that Punjabi literature is very rich and fertile which started in the twelfth century AD with the poetry of Baba Farid. He said that the Punjabi literature being written today is energetic, diverse and influential and is one of the foremost literatures in the world literary scene.

He further said that the process of translation is an evolutionary process by which different civilizations, societies and cultures are transferred to another language as well as knowledge and arts and scholars are irrigated with new sources.

Shafqat Mahmood said that through translation, positive attitudes and thoughts about historical consciousness and the continuous evolutionary process of history develop and different civilizations, culture, history and civilization can be understood.

The seminar of the PAL on this subject is important and is a good step by the chairman Dr. Yousuf Khushk, he stated.

Dr. Yousuf Khoshk, Chairman, PAL said that the usefulness and importance of translation in the fields of literature and culture have become clear.

The translation of creative literature from one language to another has become an effective means of close association with other civilizations, he stated.

He said that the regional languages of Pakistan today are a mirror of the national culture of the region and those familiar with the regional languages are taking a keen interest in the promotion of their local languages.

Parveen Malik said that translation is the most effective means of introducing literature and scientific progress written in any language to other cultures and nations.

All institutions must take special steps concerning translation so that we know what topics are being discussed around the world, she stated.

Comments

Comments are closed for this article.